Files
kimai/translations/email.mk.xlf
Weblate (bot) fe4185ae45 Translated using Weblate (#5879)
Co-authored-by: C. H. <them4z@gmail.com>
Co-authored-by: Kevin Papst <kevin@kevinpapst.de>
Co-authored-by: Patryk <patryk230206@gmail.com>
Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Co-authored-by: remo <remohexa@gmail.com>
Co-authored-by: தமிழ்நேரம் <tamilneram247@gmail.com>
2026-04-08 23:15:13 +02:00

96 lines
5.2 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2">
<file source-language="en" target-language="mk" datatype="plaintext" original="email.en.xlf">
<body>
<trans-unit id="8jDJmrK" resname="automated_email_dont_answer" xml:space="preserve">
<source>automated_email_dont_answer</source>
<target state="translated">Ова е автоматски генерирана е-пошта. Ве молиме не одговарајте.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pjr3FDv" resname="registration.subject" xml:space="preserve">
<source>registration.subject</source>
<target state="translated">Активирајте ја вашата сметка</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="QtcznHC" resname="registration.title" xml:space="preserve">
<source>registration.title</source>
<target state="translated">Добродојде %username%</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="YMLel3P" resname="registration.button" xml:space="preserve">
<source>registration.button</source>
<target state="translated">Активирајте ја вашата сметка</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="IkjnHoP" resname="registration.intro" xml:space="preserve">
<source>You signed up at the Kimai time-tracker with the e-mail address %email%. Please activate your account in the next few hours, before the link expires.</source>
<target state="translated">Се регистриравте на програмата за пратење на време на Kimai со е-поштата %email%. Ве молиме активирајте ја вашата сметка во следните неколку часа, пред да истече линкот.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="1ZLD_Y0" resname="reset.subject" xml:space="preserve">
<source>reset.subject</source>
<target state="translated">Најавете се на Кимаи</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="G2mhn_2" resname="reset.title" xml:space="preserve" approved="no">
<source>Forgot your password?</source>
<target state="translated">Најавете се на вашата сметка</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="qbt.84Y" resname="reset.button" xml:space="preserve">
<source>reset.button</source>
<target state="translated">Најави се</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="rhkMAep" resname="reset.intro" xml:space="preserve" approved="no">
<source>Don't worry, Kimai will help you create a new one!</source>
<target state="translated">Овој линк ќе биде валиден само во следните 15 минути.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="yohIAA_" resname="absence_created_supervisor_subject" xml:space="preserve">
<source>absence_created_supervisor_subject</source>
<target state="translated">Ново отсуство: %user% (%type%)</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="wwLx._J" resname="absence_created_supervisor_message" xml:space="preserve">
<source>A new absence was created for %user%.
%list%
Please review them at: %url%</source>
<target state="translated">Креирано е ново отсуство за %user%.
%list%
Ве молиме прегледајте на: %url%</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="1q.VHdU" resname="approval_requested_subject" xml:space="preserve">
<source>approval_requested_subject</source>
<target state="translated">Побарано одобрување: %user%</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Z172mQ8" resname="approval_requested_message" xml:space="preserve">
<source>approval_requested_message</source>
<target state="translated">Побарано е одобрување за %user%.
%list%
Ве молиме прегледајте на: %url%</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="dvPkiia" resname="approval_rejected_subject" xml:space="preserve">
<source>approval_rejected_subject</source>
<target state="translated">Вашето барање е одбиено</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="U.JjI9R" resname="approval_rejected_message" xml:space="preserve">
<source>approval_rejected_message</source>
<target state="translated">Вашето барање за авторизација е одбиено од %created_by%.
%list%
Ве молиме прегледајте ги вашите барања на: %url%</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="YdGZyer" resname="approval_approved_subject" xml:space="preserve">
<source>approval_approved_subject</source>
<target state="translated">Вашето барање е одобрено</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="4nn7Vi1" resname="approval_approved_message" xml:space="preserve">
<source>approval_approved_message</source>
<target state="translated">Вашето барање е одобрено од %created_by%.
%list%
Сите ваши барања можете да ги најдете под: %url%</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>