Files
kimai/translations/email.tr.xlf
Weblate (bot) f3890691ce Translated using Weblate (#5565)
Co-authored-by: Alioc <hit.177411245@gmail.com>
Co-authored-by: Fanny Van Prade <SmawyTranslate@gmail.com>
Co-authored-by: Kevin Papst <kevin@kevinpapst.de>
Co-authored-by: Lenny Angst <lenny@familie-angst.ch>
Co-authored-by: LordTenebrous <danielmorenoperez836@gmail.com>
Co-authored-by: Luke Gilmore <muntz18788@gmail.com>
Co-authored-by: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>
Co-authored-by: Michedepain <benoitravel63000@gmail.com>
Co-authored-by: Nguyễn Quang Minh (NQM) <nguyenquangminh391@gmail.com>
Co-authored-by: Preben Rather Sørensen <preben@rather.dk>
Co-authored-by: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>
Co-authored-by: Sasi Ba <sasiba8328@fuasha.com>
Co-authored-by: Sofia <sofimanci2112@gmail.com>
Co-authored-by: Vallo Rähn <rahn.vallo@gmail.com>
Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
Co-authored-by: Yurt Page <yurtpage@gmail.com>
Co-authored-by: michte <michteting@proton.me>
Co-authored-by: qwertdery <qwertdery4@gmail.com>
Co-authored-by: tygyh <jonis9898@hotmail.com>
Co-authored-by: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim5@gmail.com>
2025-08-08 17:00:46 +02:00

96 lines
4.5 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2" version="1.2">
<file source-language="en" target-language="tr" datatype="plaintext" original="email.en.xlf">
<body>
<trans-unit id="8jDJmrK" resname="automated_email_dont_answer">
<source>automated_email_dont_answer</source>
<target>Bu otomatik olarak oluşturulmuş bir e-postadır. Lütfen yanıtlamayın, adres okunmayacaktır.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="pjr3FDv" resname="registration.subject">
<source>registration.subject</source>
<target>Hesabınızı etkinleştirin</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="QtcznHC" resname="registration.title">
<source>registration.title</source>
<target>Hoş geldin %username%</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="YMLel3P" resname="registration.button">
<source>registration.button</source>
<target>Hesabınızı etkinleştirin</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="IkjnHoP" resname="registration.intro">
<source>You signed up at the Kimai time-tracker with the e-mail address %email%. Please activate your account in the next few hours, before the link expires.</source>
<target state="translated">Kimai zaman izleyicisine %email% e-posta adresiyle kaydoldunuz. Lütfen bağlantının süresi dolmadan birkaç saat içinde hesabınızı etkinleştirin.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="1ZLD_Y0" resname="reset.subject" xml:space="preserve">
<source>reset.subject</source>
<target state="translated">Kimai'de oturum açın</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="G2mhn_2" resname="reset.title" xml:space="preserve">
<source>Forgot your password?</source>
<target state="translated">Hesabınızda oturum açın</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="qbt.84Y" resname="reset.button" xml:space="preserve">
<source>reset.button</source>
<target state="translated">Oturum aç</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="rhkMAep" resname="reset.intro" xml:space="preserve">
<source>Don't worry, Kimai will help you create a new one!</source>
<target state="translated">Bu bağlantı yalnızca önümüzdeki 15 dakika boyunca geçerli olacaktır.</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="yohIAA_" resname="absence_created_supervisor_subject">
<source>absence_created_supervisor_subject</source>
<target state="translated">Yeni devamsızlık | %user% | %type%</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="wwLx._J" resname="absence_created_supervisor_message" xml:space="preserve">
<source>A new absence was created for %user%.
%list%
Please review them at: %url%</source>
<target state="translated">%user% kullanıcısı için yeni devamsızlık oluşturuldu.
%list%
Lütfen gözden geçirin: %url%</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="1q.VHdU" resname="approval_requested_subject" xml:space="preserve">
<source>approval_requested_subject</source>
<target state="translated">Onay talep edildi: %user%</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="Z172mQ8" resname="approval_requested_message" xml:space="preserve">
<source>approval_requested_message</source>
<target state="translated">“%user% için onay talep edildi.
%list%
Lütfen bunları şu adreste inceleyin: %url%”**</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="dvPkiia" resname="approval_rejected_subject" xml:space="preserve">
<source>approval_rejected_subject</source>
<target state="translated">Talebiniz reddedildi</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="U.JjI9R" resname="approval_rejected_message" xml:space="preserve">
<source>approval_rejected_message</source>
<target state="translated">“%created_by% tarafından yetkilendirme talebiniz reddedildi.
%list%
Lütfen taleplerinizi şu adreste inceleyin: %url%”**</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="YdGZyer" resname="approval_approved_subject" xml:space="preserve">
<source>approval_approved_subject</source>
<target state="translated">Talebiniz onaylandı</target>
</trans-unit>
<trans-unit id="4nn7Vi1" resname="approval_approved_message" xml:space="preserve">
<source>approval_approved_message</source>
<target state="translated">“%created_by% tarafından talebiniz onaylandı.
%list%
Tüm taleplerinizi şu adreste bulabilirsiniz: %url%”**</target>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>